Normally, of course, the Sunday Propers of the Anglican way of Using the Roman Rite, sanctioned by Rome (Book of Divine Worship), are the same as that of the Extraordinary Form of the Roman Rite. But during the Sundays after Pentecost, which we call the Sundays after Trinity, there is a dislocation, partly (let's not go into all the intricacies) due to the question of whether or not one of the ordinary Sunday masses is used up by the weekdays between Trinity Sunday and the next Sunday; and partly because we have an additional Sunday proper, which we call The Third Sunday After Trinity, which is missing from the Missals of S Pius V and B John XXIII. It does, however, come from the same old Roman Sacramentary sources as all the other Sunday Masses. Here is the Latin original of the Collect, followed by Dr Cranmer's translation (bold type for his 'padding').
Deprecationem nostram, quaesumus, Domine, benignus exaudi; et quibus supplicandi praestas affectum, tribue defensionis auxilium.
O Lord, we beseech thee mercifully to hear us: and grant that we, to whom thou hast given an hearty desire to pray, may, by thy mighty aid, be defended and comforted in all dangers and adversities.
Sharp-eyed users of the preconciliar Missal and Breviary may find this collect oddly familiar. That is because the compilers of the ancient Roman Sacramentaries were not shy about using identical or nearly identical formularies on different occasions. See if you can find it.
As I have said before, the marker of these immemorially ancient prayers is their brevity, simplicity, and preoccupation with the most basic needs of the most ordinary Christian life. None of the verbose clevernesses which tempt modern liturgical committeepersons, both Anglican and Roman Catholic. Thank God for them - the ancient prayers, I mean, not the modern committeepersons.