I invite those interested to read the Introduction to my ORDO. I show how pretty well anything can be squared with the canons of the Church of England and their actual deployment by bishops both individually and collectively. In addition ...
1. Anglican Catholics have long taken the view that since the provinces of Canterbury and York are provinces of the Western Latin Church, detached by historical accident from the rest of the Western Latin Church, the Liturgy de jure of those provinces is what we used to call the Western Rite. I wrote about this in last year's Pusey House Journal.
2. I am asked about the English Missal. I subdivide.
2a. Quoad textum Latinum of the Roman Missal, which lies behind the rite in the English Missal, that is licit by virtue of the motu proprio Summorum Pontificum. In principle, the celebrant does not need any authorisation, whether from the pope or his bishop or anyone else. Mind you, I would have thought that a newly priested curate might want to carry his incumbent with him in this matter.
2b. Quoad versionem Anglicam of those Latin originals in the English Missal, this has the sanction of immemorial usage and has never been reprobated by the competent authority, viz the Sacred Congregation of Rites and its successor body. O'Connell writes about usages of this sort becoming licit even if they are contra legem or praeter legem. The praxis in the 'Anglican Use' parishes, and the expectation expressed in Anglicanorum coetibus that liturgical elements of the Anglican Patrimony will be lawful in Ordinariates, indicates that the Church's supreme legislative authority currently intends, not to reprobate this liturgical inheritance, but to formalise it.
2c. Quoad formulas a Thoma Cranmer confectas, I would apply again the principles in 2b, accompanied by an appeal to the principle of Necessitas.
A correspondent sneers at liturgical practices in churches like mine. I think the above pretty well covers that, too. I use, on Sundays, the Novus Ordo Order of Mass employing Prayer Book/Common Worship translations into 'Tudor' English when available, the ICEL formulae (with you changed to thou etc.) when necessary, and the Canon from the Book of Divine Worship. I am impenitent.