I have just returned from a fortnight in loveliest Northumberland, and have whizzed through comments ... enabling most.
One detail. A couple of people have assured me that ... for example ... Benedict XVI referred to himself as "I" in Deus Caritas est. But, in the Latin text, he doesn't. He refers to himself as "We". The point of my "We" post was to point out that although popes continue to use the dignified "We"in the normative Latin texts of documents, the English translators of their documents have for some time now been mistranslating "we" as "I". I'm a little puzzled that people misunderstood my original post, because I've looked back at it and found it quite clear. Humbly, most humbly, I beg: please read what I write before commenting; it is rather dismissive for readers to glance quickly through and get a quick general misunderstanding! (The most recent papal documents published a week or two ago modifying Canon Law continue to represent Pope Francis as referring to himself as We.)
A plea for help from a brother priest. He needs the texts of an EF Mass for our Lady of Salette on September 19. If anyone can provide this, could they put it into the thread?